Юридический перевод, нотариальный перевод, нотариус перевод, бюро переводов, английский перевод, немецкий перевод, апостиль
переход на сайт Московский
центр наследства
переход на сайт Апостиля
переход на сайт Московский
Центр Переводов
переход на сайт Нотариуса
переход на сайт
Бюро Переводов
переход на сайт Юристов
Яндекс.Метрика
НАШИ ПАРТНЕРЫ

www.bestperevod.ru
бюро переводов Москва
www.apostil.info
апостиль документов
www.perevod-notarius.ru
перевод нотариус
www.nasledstvo.info
получение наследства
www.nasledovanie.ru
наследство квартира
www.lawcenter.ru
юридическая консультация
www.notary-perevod.ru
нотариальный перевод
www.moscow-association.ru
ассоциация предприятий
АПОСТИЛЬ

Выезд в другую страну требует оформления определенного набора документов, и в зависимости от цели и страны выезда может возникнуть необходимость не только в их переводе, но и нотариальном оформлении (нотариальный перевод), легализации или апостилляции.

В целях упрощения процесса признания иностранных документов в 1961 году в Гааге (Нидерланды) была подписана Конвенция, отменяющая требование легализации официальных иностранных документов (Гаагская конвенция). Для Российской Федерации она вступила в силу 31 мая 1992 года.

Действие Гаагской конвенции распространяется на документы об образовании, гражданском состоянии, свидетельствах о нахождении в живых, справки, доверенности, судебные решения и материалы по гражданским, семейным и уголовным делам и др.

Действие Гаагской конвенции не распространяется на "документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами", а также на "административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции" (доверенности на совершение сделок, перемещение товаров за границу, договоры (контракты) о поставке товаров и предоставлении услуг, о выполнении работ и расчетов за них). В этих случаях (если это предусмотрено внутренним законодательством страны, на территории которой будут использоваться данные документы) применяется консульская легализация (см. раздел Легализация).

В соответствии с Гаагской конвенцией на документах, совершенных компетентными органами одного государства, и предназначенных для использования на территории другого государства, проставляется специальный штамп (Апостиль). Он может ставиться непосредственно на документ или на отдельный лист, скрепленный с документом. Апостиль "удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ". Подпись, печать или штамп, проставляемые компетентным органом на Апостиле, не требуют дальнейшего заверения или легализации, а документ, на котором проставлен Апостиль, может быть использован в любой из стран - участниц Гаагской конвенции.

Паспорта граждан Российской Федерации, трудовые книжки, военные билеты и любые удостоверения личности НЕ ПОДЛЕЖАТ вывозу и пересылке за границу, и в установленном порядке на проставление Апостиля ни в оригиналах, ни в копиях не принимаются.

СЛОЖНЫЕ ВОПРОСЫ ОФОРМЛЕНИЯ АПОСТИЛЯ, БОЛЬШИЕ ОБЪЕМЫ И РЕДКИЕ ЯЗЫКИ - ЗВОНИТЕ НАЧАЛЬНИКУ ОТДЕЛА ПЕРЕВОДОВ (тел.(8-495) 509-26-06, (8-925) 509-26-06 или (8-495) 542-79-62, (8-925) 542-79-62 или (8-495) 506-23-42),(8-925) 506-23-42)

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ, ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОВЕРЕННОСТЕЙ, ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДОВ

Известно, что документы, выданные и имеющие юридическую силу на территории одного государства могут быть использованы на территории другого государства только после их соответствующего удостоверения. В настоящее время наиболее широкое распространение получили 2 способа такого удостоверения - Консульская легализация и проставление Апостиля.

КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ

Заключается в подтверждении соответствия документов законодательству государства их происхождения и представляет собой засвидетельствование подлинности подписи должностного лица, его статуса, печати уполномоченного государственного органа на документах и актах с целью использования их в другом государстве.

Иностранные документы, предназначенные для использования на территории РФ, могут быть легализованы на территории того государства, где эти документы выданы. В этом случае документ сначала заверяется в Министерстве иностранных дел или ином уполномоченном органе государства, на территории которого выдан документ, а затем легализуется в консульском учреждении Российской Федерации в данном государстве.

При необходимости может быть потребован нотариально заверенный перевод документа на русский язык.
Порядок легализации российских документов для стран, не подписавших Гаагскую конвенцию.
Легализация российских документов для использования за границей обычно осуществляется по следующей схеме: нотариальная контора на территории РФ заверяет копию документа и подлинность подписи переводчика, выполнившего перевод данного документа на иностранный язык; Министерство юстиции РФ свидетельствует подлинность подписи и печати нотариуса; МИД России подтверждает подлинность печати Минюста России и подписи должностного лица.

После легализации в МИД России документы легализуются в консульстве того государства, где они будут использоваться. При этом иностранный консул подтверждает на основании имеющихся у него образцов подлинность подписи и печати уполномоченного сотрудника ДКС МИД России.

Документы, исходящие от российских юридических лиц, подлежат легализации только при условии их государственной регистрации в соответствии с законодательством РФ.

Трудовые книжки, военные билеты и любые удостоверения личности НЕ ПОДЛЕЖАТ вывозу и пересылке за границу, и в установленном порядке на легализацию ни в оригиналах, ни в копиях не принимаются.


_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Бюро Переводов метро Киевская
Филиал Московского Центра Нотариальных Переводов
г. Москва, ул. Киевская, владение 2 (торгово-гостиничный комплекс "Киевский", центральный вход, 3 этаж, напротив лифта)
Bookmark and Share